ER6ITALIA

ER6ITALIA (http://www.er6italia.com/vbulletin/index.php)
-   IL BAR (http://www.er6italia.com/vbulletin/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Nuova avventura....il mondo Giapponese (http://www.er6italia.com/vbulletin/showthread.php?t=21539)

keysuke 05/01/18 11:25

Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Ciao a tutti,
dopo avervi proposto una variante acculturante con il libro di una scrittrice esordiente...oggi condivido una mia nuova avventura.
Lo studio della lingua Giapponese.
12 mesi di tempo per prepararmi al esame di Dicembre 2018...e il sogno di un viaggio nel sol levante dove poter vivere il più possibile da Giapponese e non da turista.
Ho messo su una specie di diario di viaggio.
https://www.facebook.com/ISpeakJapaneseOAlmenoCiProvo/
Se a qualcuno interessa traduzioni di Nomi o Nick in giapponese per adesivi o altro che vi viene in mente...scrivete pure qui che vi lascio al traduzione

crazyhead 05/01/18 12:24

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
in bocca al lupo o, visto che si tratta di universita'....in qlo alla balena :okk

keysuke 05/01/18 13:12

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Università? Già dato....15 anni fa!!!! :-)
Lo faccio per passione, perchè mi piace la loro cultura e perchè studio mooooolto seriamente le arti marziali.

estro 05/01/18 16:06

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
belin key sei impazzito?
:-)

scherzo naturalmente come stai ragazzaccio?

già che ci sei scrivimi "estro" in giapponese

keysuke 05/01/18 18:39

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Ciao mitico è una vita che non ci vediamo.
Nooo non sono impazzito io ho avuto sempre la scimmia per l' oriente e ora che studio Ju Jutsu e prima o poi andrò anche in giappone, mi sono voluto imbarcare in questa nuova avventura.
Dunque, Estro non si può tradurre letteralmente...come molte parole straniere, questo perchè i giapponesi non hanno un vocabolario ma un sillabario, e quindi consonanti attaccate "str" non si possono tradurre e bisogna metterci vocali in mezzo cercando il suono migliore.
Ad esempio si potrebbe tradurre "Esotoro" oppure "Esuturo" o qualsiasi altra combinazioni. Ad esempio anche il mio nome (non il mio nick) non si può tradurre benissimo perchè ha consonanti attaccate.
Comunque ti lascio qui la traduzione di Estro inteso come Esutoro=エストロ

Nihonjin 06/01/18 14:02

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Ciao, chi ti scrive (Lo potrai capire dal mio nickname) è un grande appassionato di cultura giapponese e soprattutto della lingua. L'esame che farai è il JLPT N5? Io al momento sto studiando da un anno e mezzo circa, la cosa con cui ho più difficoltà sono i kanji... Armati di pazienza, perseveranza e buona volontà ;)
がんばってください。

P.S. estro esiste in giapponese, si scrive 霊感 (si legge Reikan, in katakana れいかん) anche se è più comune usare il termine inglese "Inspiration" インスピレーション (Che secondo i giapponesi è insupireeshon)

keysuke 07/01/18 06:44

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Ciaooooo, mitico.
Sì in effetti non ho pensato che "estro" è una parola e non un nome. Così io l' ho tradotto con il katakana, grazie per l' aiuto.
Sì l' esame è proprio jlpt N5. Per me il problema ora sono i vocaboli, devo impararne 726 sia scritti che relative pronuncie.
Per i kanji...il problema sono sempre le pronuncie, per scriverli e riconoscerli non ho problemi. Ora ne sono oltre 400 e per l' esame ne servono solo 130. Ma con le pronuncie invece mi sto picchiando perché come saprai anche tu, ogni kanji ha fino a 6 pronuncie tra quelle ON e KUN.
Dai sono contento che ci sia qualche altro pazzo come me. Tieni aggiornato sui progressi e/o dubbi...cmq tu sei sicuramente più avanti, io ho iniziato solo da 6 mesi.

Nihonjin 07/01/18 14:14

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Io sto seguendo un corso della Japan foundation, le professoresse sono tutte madrelingua, il metodo di studio è molto valido ad essere sincero, da autodidatta ci ho provato un po' ma era davvero difficile senza avere un metodo ben preciso e le spiegazioni di un professore.
Noi dopo 1 anno e mezzo non abbiamo ancora visto le varie pronunce On e Kun, ma abbiamo studiato veramente molti vocaboli contenenti spesso alcuni Kanji già studiati in precedenza (abbiamo iniziato facendo circa una decina di kanji al mese per arrivare ora a studiare almeno 10 kanji a settimana) il problema più tosto per me non è la lettura o il saperli riconoscere, bensì il doverli scrivere. Bisogna ricordare sempre l'ordine dei tratti e loro sono molto severi, anche un segnetto dimenticato è un errore. Per il JLPT comunque questo problema non credo ci sia, perché è tutto a risposta multipla, quindi basta saperli riconoscere e sapere le varie letture.
Le nostre prof sono davvero severe, poi negli esami di metà anno e fine anno ci mettono delle letture anche con kanji e parole non ancora studiati ed è un vero e proprio dramma :piangi3
Infatti io cerco anche di leggere qualche libro e qualche fumetto, anche se già un fumetto come Dragon Ball è molto al di sopra delle mie attuali capacità, al momento sono in grado di leggere giusto quelli per bambini, tipo Doraemon XD.
Un consiglio che posso darti è di prendere un dizionario elettronico quando sarai a un livello intermedio, perché ti cambia veramente lo studio della lingua, anche se è molto difficile da utilizzare. E soprattutto leggi molto, anche storielle per bambini, all'inizio capirai ben poco, ma man mano che vai avanti con lo studio sarà sempre tutto più chiaro. Se vuoi qualche consiglio o hai qualche dubbio mandami pure un mp ;)

keysuke 07/01/18 16:17

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Grazie mille, cavolo fai sul serio.
Comunque chi mi segue mi ha consigliato in effetti di sbattermene delle letture dei singoli kanji....le impari man mano che impari i vocaboli che contengono i kanji.
Per questo riesco essere veloce nel memorizzare i singoli kanji, avendo una memoria fotografica allenata mi basta guardarli per poco tempo. L' ordine dei tratti invece l' ho trovo un livello davvero da giapponese che vive in giappone. Alla fine non capiterà quasi mai di dover scrivere a mano...nemmeno noi scriviamo a mano nella nostra lingua. Però capisco che in una scuola vera e propria picchiano su tutto.Il vocabolorio elettronico l' ho cercato quasi subito, io uso Tangorin che mi sembra davvero ottimo.
Ma a brevissimo prenderò anche il dizionario cartaceo dei kanjii che ho già visionao dal vivo, è fighissimo e impari a cercare i kanjii come i giapponesi cioè in base al numero dei tratti-radicali-o suono fonetico.
Comunque qualche dubbio che mi trascino ce l'ho e in futuro ne avrò altri...quindi mi segno di poterti rompere un pochino...e tu sentiti libero di fare lo stesso...è difficile trovare altre persone con questa passione.
Felice di averti incrociato.
ではまた会いましょう

Nihonjin 07/01/18 18:34

Re: Nuova avventura....il mondo Giapponese
 
Ci scambieremo consigli per quanto riguarda il mondo delle moto (Del quale sono un completo neofita) e della lingua giapponese allora ;)
Comunque il dizionario dei Kanji è quello rosso della Kodansha? È fatto molto bene e ci sono tanti esempi (c'è anche la lettura dei kanji nei cognomi e nei nomi) per dizionario elettronico invece intendo proprio quello della Casio, che contiene al suo interno il top dei dizionari giapponese/italiano, ovvero lo Shogakukan, ce l'hanno alcuni miei compagni del corso, è fantastico, anche se purtroppo ha il menu tutto in giapponese ed è un po' complicato da usare :(

Comunque è davvero bello vedere qualcuno con la tua stessa passione che si cimenta in queste imprese "titaniche"... Io tante volte vorrei sbattere la testa al muro e penso "Ma chi me l'ha fatto fare?" Però ogni volta che riesco a conversare con dei giapponesi, o che riesco a leggere anche un piccolo articolo online è davvero una bella soddisfazione. Spero che sia così anche con la moto, anche se la prima guida è stata un disastro :sdentato

Già che ci sono ti consiglio un'app per poter leggere articoli di giornale online, ce ne sono per tutti i livelli di conoscenza della lingua, si chiama "TangoRisto" (Di sicuro è degli stessi sviluppatori di Tangorin) e ha anche un vocabolario integrato che aiuta nella lettura dei kanji...
Provala e fammi sapere se ti piace ;)


Tutti gli orari sono GMT +1. Attualmente sono le 13:35.

Powered by vBulletin versione 3.8.5
Copyright ©: 2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it


ER6ITALIA.com
Tutto il materiale presente nel Sito (immagini, loghi, articoli, messaggi, etc) appartiene ai legittimi proprietari.
Tale materiale può essere utilizzato gratuitamente al di fuori del Sito purché venga citata la fonte (ER6ITALIA.com) da chi lo ha prelevato.